L’affichage de ce contenu a été bloqué pour respecter vos choix en matière de cookies. Cliquez ici pour régler vos préférences en matière de cookies et afficher le contenu.
Vous pouvez modifier vos choix à tout moment en cliquant sur « Paramètres des cookies » en bas du site.
Getty images

Quels sont les meilleurs traducteurs en ligne?

Traductions instantanées, reconnaissances vocales… En quelques clics, comprendre une langue étrangère devient à votre portée grâce aux traducteurs en ligne. 

Les traducteurs automatiques en ligne ne sont jamais infaillibles et ne remplaceront jamais de vrais traducteurs humains. Mais ils peuvent dépanner et servir de travail de pré-traduction.

Reverso

Grand nom de la traduction en ligne, cet outil disponible en 18 langues a l’avantage de fournir des exemples d’utilisation qui contextualisent la phrase traduite. Le site propose toute une série d’outils linguistiques pour vous aider à améliorer votre texte et la connaissance de langue: prononciations, synonymes, conjugaison, orthographe, grammaire, etc. Il est particulièrement utile pour les professionnels, car il distingue les différents champs lexicaux liés à la finance, l’industrie, la technologie ou la médecine par exemple.

Deepl

Ce traducteur en ligne lancé en 2017 par la même firme allemande qui se cache derrière le dictionnaire Linguee, est considéré comme l’un des plus performants. L’outil est accessible en 26 langues. Il se base sur la technologie de l’apprentissage automatique et l’intelligence artificielle. Petit bonus: on peut cliquer sur un mot dans le texte à traduire pour voir les différents sens et expressions qui y sont liés et affiner la traduction. Et il est possible de traduire des contenus avec des balises XML. D’après le test “Bilingue Evaluation Understudy” (test BLEU), DeepL serait trois fois plus efficace que Google Translate.

Google Translate

C’est certainement l’outil de traduction en ligne le plus connu. Même si les traductions sont parfois trop littérales, sa force réside dans le nombre de langues accessibles (plus d’une centaine). Autre atout: il possède une fonction de dictée vocale qui vous permet de traduire simultanément à partir d’une discussion ou d’un enregistrement. On peut aussi importer directement un document dont on veut traduire le texte. Dans tous les cas, c’est une bonne base pour amorcer un travail de traduction.

D’autres articles pour améliorer les langues

Vous ne voulez rien louper de nos news mode, beauté, déco, voyages? Vous cherchez des conseils psycho, sexo, santé pour être au top en tant que femme et/ou que maman? Suivez-nous sur Facebook et Instagram et inscrivez-vous à notre newsletter

Contenu des partenaires